Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
There is "no rationale" for building any new coal plants, the report says.
Mr. Dole, addressing the audience, explained the rationale for building a memorial 55 years after the war.
Hale's rationale for building observatories centred on the problem of stellar evolution: how stars change as they age.
With excellent natural conditions and rising electricity demand, particularly in parts of the north, there is a sound economic rationale for building solar PV plants in Chile.
"Currency hedging is definitely one piece" of the company's rationale for building the plants in the United States, said Thomas Kowaleski, a spokesman for BMW North America.
Although it makes clear that some of those consequences could be dire, the study also underscores the emerging threat to the United States from the proliferation of ballistic missiles, which advocates have long cited as the rationale for building a system.
Similar(42)
One of the main rationales for building a vaccination component on top of an existing published model [ 23, 24] was that baseline estimates for all the model parameters were provided for a given hospital setting in the US.
ESPN is largely responsible for building the rationale for more regular-season N.F.L. pregame programming.
Though implemented into these codes with the same mechanisms as the overstrength factor for building structures, the rationale behind its inclusion for anchorage was fundamentally different.
The rationale for the building of the station was that Frogner was to be developed as a dense, commercial district.
The rationale for the building of the three models was that whether a patient presents for a consultation with a chronic disease will plausibly be influenced by patient, trainee and practice factors, but evaluation of these influences may be compromised by inclusion in the model of factors operating once the consultation is progressing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com