Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It is found that the relationship between the critical ratio of altitude to radius and ratio of half thickness to radius is approximately linear.
Two ratios, i.e., the ratio of half wall thickness to radius (t/R) and the ratio of gravity to elastic resilience (ρgR/E), and their influences on the ratio of critical length to radius are discussed.
Furthermore, the growth mechanism of inter-hole coalescence is related to the ratio of half the inter-hole distance on a cementite lamella to the thickness of that lamella.
The first area is for the motion of straight lines and the conical coefficient, which is defined as the ratio of half the difference between left and right wheel rolling radius of an axis to movement of transverse axis, is often designed from 0.15 to 0.2 for passenger trains.
Similar(56)
A more sensitive analysis of treatment differences is performed by comparing the ratio of half-lives of each individual protein in two treatment groups.
Is the ratio of meat half beef, half pork?
Ratios of half-lives from cells from different tissues were calculated, and those with >2-fold change were subjected to a 2-sample t-test.
Data comparing the first (2001 to 2050) and second (2051 to 2099) half of the century will sometimes give a ratio of 1st/2nd half.
Burns-Booth also goes for the traditional pound cake formula of equal parts butter, sugar, flour and eggs, while everyone else employs a more parsimonious ratio of roughly half the fat to flour.
Among them, tetrahydroquinoline derivative 50 showed the most potent activity (ratio of noradrenaline half maximal effective concentration, 0.0028) and effectively induced contraction of rat bladder neck.
Theres a sales commission of up to 4%, and the fund bears an annual expense ratio of 0.7%, half a point higher than the Vanguard funds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com