Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
In this case, the odds ratio for developing PD among all G2019S carriers reached an even greater figure of 48.6 (CI 11.2 211.0).
Moultrie et al. (2013) opined that in the age range 0 to about 45 years a typical sex ratio for developing countries declines gradually with increasing age with exception of excess net migration, especially amongst young adults.
The tornado diagram indicates that results were robust to a wide range of inputs, with the odds ratio for developing sepsis and for developing NEC the variables with the largest effect on the results.
Compared to the control participants, the hazard ratio for developing an opportunistic disease or death from any cause was 5.08 (95% CI: 0.59 to 43.57; p = 0.14) for those receiving IL-2 alone and 6.56 (95% CI: 0.80 to 53.62; p = 0.08) for those receiving IL-2+ART.
The odds ratio for developing obesity is 1.26 and 1.36, respectively, for these two loci.
The odds ratio for developing dementia also goes up significantly with gene dose.
Similar(8)
The odds ratios for developing HL in subjects with at least one copy of KIR3DS1 or KIR2DS1 with respect to subjects with neither of these genes were 0.44[95% confidence interval 0.23 0.85] and 0.42[0.21 0.85], respectively.
Logistic regression was used to calculate odds ratios for developing depression meeting ICD-10 criteria at 18 years.
Later on, the risk ratios for developing glaucoma and visual disability in the screened and unscreened group are compared.
In the univariate model, hazard ratios for developing an initial HZ episode were not significant for time independent variables (sex, age, risk of transmission).
Rate ratios for developing diabetes were 2.2 (95% CI: 1.4, 3.5) for people who were overweight and 4.7 (95% CI: 3.0, 7.4) for people who were obese at baseline, with adjustment of age, sex and the presence of IFG/IGT.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com