Sentence examples for ratio cmax from inspiring English sources

Exact(2)

Brain permeability can be described by the brain-to-plasma maximum concentration ratio Cmax,br/ Cmax,pl, for each patient (Supporting Information Table S2).

When considering the maximum concentration, however, the ratio cmax tumour/ cmax connective tissue of FU was significantly lower than that of all other evaluated compounds (ratio cmax tumour/ cmax connective tissue of capecitabine vs FU: P=0.05; DFCR vs FU: P=0.03; DFUR vs FU: P=0.05).

Similar(58)

According to the results previously reported for dexamethasone, another corticosteroid widely used for uveitis treatment, after a single oral dose of 7.5 mg the drug penetrates into the posterior segment in humans and the ratio mean Cmax⁡ vitreous/ Cmax⁡ plasma was approximately equal to 0.084.

Accumulation ratio of Cmax and AUC of days 1 and 14 were calculated (RA, Cmax, and RA,AUC).

The % prediction error (%PE) in fed-to-fasted ratio of Cmax and AUC were less than 5% for all formulations except for the Cmax of Nifedicron (%PE = −29.6%).

Propranolol 80 mg (n =1): Ratio for Cmax = 14 and ratio for AUC = 24.

Metoprol 100 mg (n = 1): Ratio for Cmax = 8 and ratio for AUC = 23.

The mean ratio of Cmax was 235% comparing CORAL® with Adalat® OROS under these conditions.

The data in Table 1 represent the ratio of Cmax values at 4, 20 and 40% alcohol when compared to the control (0% alcohol).

The 90% confidence intervals for the ratio of Cmax (0.86 1.06), AUC0−t (0.96–1.04) and AUC0−inf (0.97–1.05) values for the test and reference products are within the 0.80 1.25 interval proposed by FDA and EMEA.

The 90% confidence interval for the ratio of Cmax (87.5 103.8%), AUC0 t (89.3–107.2%) and AUC0 ∞ (89.7–106.0%) values for the test and reference products is within the 80 125% interval, proposed by FDA, EMEA and ANVISA.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: