Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, both price and ratings of the value for money of fruit were socially patterned (with women rating fruit as better value for money, and with the gap between genders increasing in lower SES (income and education) groups).
Similar(59)
Until recently there was a misguided belief that one should only use second-rate fruit for jam making.
The optimum extraction condition for carob extract was determined to be 80 °C, 2 h in 1 4 dilution rate (fruit: water ratio) according to the result of response surface analysis (115.3 g/L).
We rated fruit abundance of each tree on a 1 4 scale (sparse to abundant); values per transect could range from 0 (i.e., no fruiting trees) to n (fruiting trees) ×4 (i.e., all fruiting trees had abundant crops).
They have considerable overlap in growth season, and similar physiological characteristics such as growth rate, fruit size, as well as similar starch degradation, soluble solids concentration and equally high ethylene production during ripening.
There are no good horses, no good dogs, no grapes, musk-melons or first-rate fruits, no ice or cold water, no good bread or food cooked in the bazaars, no hot baths, no colleges, no candles, torches or candlesticks.The only things Babur liked about India were the abundance of gold and silver and the weather after the monsoon.
We demonstrated that (i) antibiotic treatment inhibited the fly hatching rate and growth of flies and the rot rate of fruit, and (ii) Gluconobacter bacteria can affect the hatching rate and growth of flies and the rot rate of fruit.
Open pollination rate (OP-R) is considered to be the best rate of fruit sets for a variety.
That dwarfs the growth rates for fruit beverages, beer and soft drinks, all under 2percentt.
The respiratory rate of fruit is also reduced at low temperature and at high altitude.
The rates of fruit and seed predation are important parameters of the population dynamic of plants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com