Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(39)
For example, taking the highest and lowest of Adorján's rating categories of 1669 games played by the highest-rated players (Elo ratings 2700 and above), White scored 55.7% overall (W26.5 D58.4 L15.2), whereas of 34,924 games played by the lowest-rated players (Elo ratings below 2100), White scored 53.1% overall (W37.0 D32.1 L30.8).
The board president, Patricia Vance, said in a statement that "current rating categories serve consumers well, with sufficient breadth to capture the wide range of content offered".
He analyzed Value Line's fund ratings from 1995 through 2000 and found that the average fund in its bottom two rating categories did significantly worse than Value Line's higher ranked funds -- in other words, that the lower-ranked funds lagged further behind the market.
And Google Play's parental controls feature will be updated to allow blocking of these new rating categories.
We tested measurement equivalence and found partially strong measurement invariance in a subset of the rating categories suggested in the test's manual.
EM: With only six rating categories, we are obviously dealing with varying degrees of intensity for each grouping for age appropriateness.
Similar(20)
In response, FOE introduced a fourth rating category – transparency – which addresses a cruise line's willingness to divulge information about its environmental record.
"The M.P.A.A. appears to tolerate increasingly more extreme content in any given age-based rating category over time," the study said.
The responses automatically determine the game's rating category and content descriptors.
She ranked first in the league in the offensive rating category with 135.3.
We next inspected whether the frequency of each rating category differed across stimulus category (fig. 2B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com