Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Beneath the announcement on the GTA support site LocoWithGun writes: "To be honest missions are rather worthless now.
The second one is easier to achieve, but may ultimately be rather worthless if Congress doesn't put anything on Obama's desk for him to sign.
Stephen also gave the rather worthless but for David face-saving promise that if he ever chose to resurrect the defunct earldom of Northumberland, Henry would be given first consideration.
Similar(56)
Which is why this latest award of lifelong anonymity isn't galling, an act of misplaced compassion squandered on the worthless; rather it's both a testament to society's belief in child rehabilitation, and a human victory to be proud of.
"We see such reports as not only worthless, but rather as a conspiracy plot," another senior North Korean official, Song Il-ho, told Kyodo.
"We see such reports as not only worthless, but rather as a conspiracy plot," the Kyodo news agency quoted Mr. Song as saying.
No sentimentalist, Denton says he changed the formula because he found that page-view incentives encouraged writers to deliver worthless rehashes rather than reporting and tabloid-style scoops — in other words, journalism.
Those people fail to see the importance of life saving efforts such as needle exchanges; because they would rather have all the "worthless junkies" just get AIDS and Hep C, so they would just keel over already.
The book she had finally staggered back to civilization with was repudiated by many as a piece of worthless native propaganda, rather than the "truthful" and "objective" work it should have been.
For example, rather than thinking "I am worthless and I can't do anything right", you will learn to tell yourself something like have many great qualities such as creativity and compassion.
Investors would rather have government paper now than the more worthless paper of many financial institutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com