Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He's young, he's rather witty, he'll come good.
Or, as that line might suggest, is it rather witty?
Although that's probably unfair to secondary-school comedies, which are often rather witty and subtle.
Not that Mr. Simon is unsympathetic to the societal prejudice aimed at gay people, or AIDS victims, which is raised timidly here; he's rather witty on the frustrations facing Diana and Sidney and compassionate toward their hardships, too.
Right at the back of the cupboard where they lived I once found another record, which turned out to be a wartime song, a comic and rather witty version of Who Killed Cock Robin called Who Killed Bill Kaiser.
The foreign minister, S.M. Krishna, talked in January of lodging a formal complaint over a quip by Jay Leno, an American talk-show host, who said the Sikhs' revered Golden Temple in Amritsar was in fact Mitt Romney's holiday home.India's politicians many of whom are rather witty themselves are not always thin-skinned or set on censorship.
Similar(50)
Most sound bitter rather than witty.
The rhyming couplets in Farrukh Dhondy's script are often laboured rather than witty, and Jatinder Verma's production lacks verve and invention.
But this time Mr. Losey's collaborator is the rather more witty and playful playwright Tom Stoppard, working with the novelist Thomas Wiseman on an adaptation of Mr. Wiseman's 1971 book of the same name.
She is fun to talk to because she loves to laugh and in conversation unexpected odd things pop out of her; her conscious humor is apropos rather than witty.
F. Scott Fitzgerald met William Powell at a party in the thirties and found him merely facetious rather than witty, but, even if true, we don't want to hear that — we want to think of Powell as the quintessence of suavity that he was in "The Thin Man".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com