Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The trajectory of his paintings is, rather, toward an increasingly intense confrontation between man and nature.
Conventions were held, feuds and friendships flourished, and science fiction began its long climb, never to respectability but rather toward mass acceptance.
For its part, Iran has long maintained that its nuclear program is not geared toward weapons, but rather toward electricity generation.
As a Taiwanese-American, I agree with President Chen Shui-bian that Taiwan should not move toward unification with Communist China but rather toward becoming a free, democratic and independent country.
In fact, given that only 43percentt of these voters said they supported Mr. Obama last November, his 48percentt approval rating among them does not indicate a shift away from him but rather toward him.
Though I applaud AltSchool's desire to create an educational environment that is both interesting and productive, the endeavor strikes me as geared not toward children but, rather, toward parents who are focussed on finding achievement-oriented systems that will create the next generation of leaders.
Similar(46)
But then Walters has always been oriented toward audiences rather than toward colleagues.
He urged a total reform of the educational, social, and economic systems that would direct the nation's interests toward peace rather than toward armed conflict between nations.
Some students of cultural change, however, maintain that the basic tendencies in social and cultural systems are toward change rather than toward states of equilibrium (see social change).
Many treatments associated with CAM are targeted toward individuals, rather than toward conditions (e.g., diabetes or heart failure) as in conventional medicine, suggesting that alternative methods of assessment may be more appropriate.
They also demand to know how much money Law360 has decided to put toward LRI, rather than toward increasing the company's wage floors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com