Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(20)
THE aim of this work is not to give a historical or critical survey of the development and significance of the principle of relativity, but rather to develop some of its consequences for dynamical theory so far as they are independent of all hypotheses as to the electrical constitution of matter.
"The purpose of Vipassana is not to experience pleasurable sensations but rather to develop equanimity towards all sensations," Goenka says.
Moreau, a tolerant teacher, did not try to impose his own style on his pupils but encouraged them rather to develop their personalities and to learn from the treasures in the Louvre.
The most probable development of the future HVDC grid has been defined: the grid is not expected to be built at once, but rather to develop in an organic way.
The goal is not to try to shape students into professional writers, but rather to develop their writing skills and make them better able to communicate their work and ideas through writing – writing that is clear, accessible, and free of jargon.
As described above, the primary goal of the AwI Seminar is not simply to reduce academic dishonesty, but rather to develop students' moral functioning by increasing knowledge and skills associated with greater moral awareness, judgment, commitment and action.
Similar(40)
To developers, Twitter is signaling that the deal is more about protecting itself rather than to develop TweetDeck further in-house.
Limbs are rather slow to develop.
They are using Islam as a way to be corrupt, rather than to develop the country".
Moreover, the SORM-based inverse reliability analysis is rather difficult to develop.
Although the latter industry has been rather slow to develop, by the early 21st century more than one-tenth of Malaysia's fish yield came from aquaculture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com