Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The approaches adapt the 802.11 CSMA/CA scheme in the sense that the RTS/CTS handshake is not applied to avoid collisions but rather to agree on multiple parallel transmissions.
Similar(59)
When we look at how speakers actually do use their sentences, anti-realists claim, we see them responding not to states of affairs that they cannot in general detect but rather to agreed upon conditions for asserting these sentences.
As with the test-ban treaty, the Republicans are seeking to embarrass the president, rather than to agree upon a fiscal policy.
It's a premise that's rather easy to agree with.
It might therefore be harder for Google to issue a software update to work around the issue rather than to agree to pay a licence.
In three regions, passive parental permission was used that is, parents had to refuse to take part in the study rather than to agree.
A senior source close to Tata said there were weeks rather than months to agree a rescue deal, with Port Talbot and the wider UK business losing significantly more than £1m every day.
Separately, a mis-representation in much of the media last Tuesday was that the former Director of Public Prosecutions, Keir Starmer, invited the Drax defendants to appeal their convictions in 2012 rather than being forced to agree with an investigation by campaigners and lawyers that our convictions could be unsafe.
The measured energy and timing resolution was found to agree rather well with estimates based on simulations of scintillation light transport and collection.
Of course, be careful about such matters, and make sure you want to agree rather than contest the notice or issue.
Yet when asked in a television interview whether he accepted evolutionary theory, he "preferred to agree," rather than express his true convictions in front of the general public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com