Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
We shouldn't keep talking about the refugee crisis, but rather the reason they became refugees," he says.
An earlier CIPD report made the case that if employees felt they were working harder, it was not because they were working longer hours; rather, the reason was that work was more demanding and intense.
Rather, the reason that her approach troubled me was that in its efficiency and effectiveness, it was proof that when it came to words and punctuation — and there wasn't much I was good at besides words and punctuation — I hadn't taught her anything.
Rather, the reason I stood in line at a pizzeria more than 20 years ago to play Super Mario Bros., the reason Mr. Miyamoto is almost a living god in the game world, is that his games have some ineffable lure that inspires you to drop just one more quarter (or, these days, to stay on the couch just one more hour).
Rather, the reason is that statements like L1 are lawlike, whereas statements like L2 at best express accidentally true generalizations.
Rather, the reason why the foundation exited the city was twofold.
Similar(48)
Rather the reasons were, as expected in a trial dealing with emergency conditions, difficulties regarding logistics.
It being required that it not be the prime reason, but rather the prime reason might be, for example, your desire for a better life for your child?
The third factor (Not Paying Attention to Driving, Straying, and Loss of Orientation) is rather weak; the reason for its incorporation was rather well-based psychological interpretation.
While police officials have emphasized the deterrent value of the stop-and-frisk tactic, deterrence has usually been characterized as a secondary benefit, rather than the reason that the police are engaging in the stops.
It was Warner's attitude that bothered me – the suggestion that the audience was incidental to the spectacle she was creating, rather than the reason she and her crew were on the stage at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com