Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
That they lost money was not a product of the portfolio selection but rather the consequence of an entire category of securities collectively falling off a cliff.
Emblematic of this process is the so-called Villa of the Mysteries, which seemingly portrays a Dionysiac initiation rite on its walls: it certainly sparkles, and yet, as Beard points out, "that sparkle is not an ancient one", but rather the consequence of a touching-up in 1909.
We conclude that overconfidence is not only apparent overconfidence but rather the consequence of a psychological bias.
They are rather the consequence of the system interactions with its environment, its architecture, plus attributes of various components.
A frequency domain analysis of the unsteady pressure distribution shows that the subharmonics perceived at a space-fixed location are not due to an aerodynamic or acoustic interaction but rather the consequence of a motion geometry or Doppler effect.
Building on thisliterature, this paper adds new insight on the interaction between the individualdecision to migrate and aspirations for the future, by asking whether aspirations arethe cause or rather the consequence of migration, or both.
Similar(32)
However, these studies did not investigate memory for items which were directly associated with unpredicted outcomes, but rather the consequences of unexpected outcomes for subsequent behavior.
Rather, the consequences of these associations are determined by a complex and dynamic series of interactions.
Money shortages were part of the problem, she adds, rather than the consequence of the marital breakdown.
Educated at Yale, he talked about simulation methodology efficacy rather than the consequence of a hit-and-run.
This upside-down view of deficits as the cause rather than the consequence of economic weakness leaves all European attention squandered on shaving fractions of percentage points off the Italian and the French deficits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com