Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Some discussions of double effect wrongly assume that it permits acts that cause certain kinds of harm because those harms were not the agent's ultimate aim or were regretted rather than welcomed.
Finally, with his mother's agreement, Charles had Diana flown to London for psychiatric counseling, a gesture she resented rather than welcomed.
The sense of disaffection is so basic that even programs that make a constructive difference, like the positive impact of ObamaCare on Kentucky, are resented rather than welcomed.
In the past their role was often tolerated rather than welcomed, but some have earned their place at the table by making valuable contributions to discussions not only about patient information sheets but also about the likely feasibility that a trial and its subprotocols will be acceptable to other patients.
Similar(56)
There is a border to cross, of course, but the welcome one receives is more often than not, "Welcome to Kurdistan", rather than "Welcome to Iraq".
That there's people here that are suffering, that we need to take care of our own rather than welcome all these other people in and put them on the welfare system and give them free health care.
In our personal lives, rather than welcome each other based on our common humanity, we divide each other into castes -- financial, educational, racial, ethnic, gender-based.
The writer complains that some things the city has to offer are intrusive rather than welcome.
Yet rather than welcome these entrepreneurs, the U.S. government is confining many of them to a painful purgatory.
"Like any bureaucracy, it builds up patterns of behaviour which tend to repel rather than welcome change".
"These are appalling views and I hope that the leader of the opposition will throw this person out of the party rather than welcome him in".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com