Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Rather than trafficking in shock, his movies aim for the rarer, more valuable effect of surprise.
But this less flamboyant production, with a Dolly who makes a point of being sensible rather than trafficking in shtick, points to the unexpected durability of a show about so many suburbanites looking for love.
The Clayton name has been a constant on the island since around the time of its settlement, and his ancestors were watermen just like him, although rather than trafficking in shellfish, they plied the early spice trade routes up from the West Indies.
Blocking this pathway results in the rapid secretion of newly synthesised lysosomal enzymes rather than trafficking to the lysosome [47].
This is the type of infection that is also assumed to be 'compartmentalized' [ 44] and is likely sustained by longer-lived cells of the monocyte lineage that assume residence as perivascular and meningeal macrophages [ 45] rather than trafficking lymphocytes [ 46].
We have previously demonstrated that local replication of CD8+ T cells rather than trafficking from other sites is the most mathematically likely means of viral control (Schiffer et al., 2009, 2010).
Similar(51)
At the core, initiatives must address the need to move people rather than traffic.
"We have developed rules for pedestrian traffic to enhance car traffic rather than traffic rules that would benefit pedestrians".
A couple of decades after Sullivan, Le Corbusier tried to create a becalmed "Cartesian skyscraper", largely for housing, leaving green space rather than traffic canyons underneath it.
Statistics are so much more meaningful (and much more likely to attract headlines) when they're dealing with life and death rather than traffic or fish.
Thin FRC overlays in the field had varied joint spacing from 1.12 to 3.35 m and were subjected to only environmental loading, rather than traffic loading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com