Sentence examples for rather than tears from inspiring English sources

Exact(9)

Rather than tears, Lemmy "would want people laughing and celebrating his life", the wrestler said.

A Liverpool teen's terminal illness is played for laughs rather than tears, as his mate strives to make his wish (to not die a virgin) come true.

It was all played for laughs rather than tears – with Olivia Colman's drunk Alex a particular highlight – but at the end Adam got angry and married Rob and Jeremy for real, in the church, in secret.

As a struggling young Jewish husband in the 1999 film "A Walk on the Moon," he had a vulnerability that made viewers almost uncomfortable; unfortunately, few people want to see a grown man shed tears of hurt rather than tears of rage.

There, in slightly off-kilter English, he has chronicled his encounters with the city's justice system ("We went to Court House to cover Martha Stewart. We stood in the chilly wind for nearly 4 hours"); the World Trade Center site ("I was deeply moved by what I saw. It gave me strength and power rather than tears and fear"); and the general cultural richness of the city.

The world's been waiting for you, so invest your energy in the kind of struggle that really counts and builds you up rather than tears you down.

Show more...

Similar(51)

Rather than tear off the enclosure, they added a new porch.

There is another way: building institutions rather than tearing them down.

Now, it's better to have commercials that lift women up rather than tear them down.

People had watched Sinn Féin and the DUP work constructively together in government, rather than tearing strips off each other.

Monday's new attack will only encourage Israelis to finish it sooner, rather than tearing it down.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: