Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
The City's future is mainly in markets rather than straightforward banking.
What's on offer is a supplement rather than straightforward enhancement: an act of layering and addition.
He steals from the houses he breaks into, but appears to take items, such as ornaments or jewellery, as 'mementos' rather than straightforward burglary.
For that reason, lobbyists on Capitol Hill working for specific industries often push for tax provisions, like credits, rather than straightforward federal pork.
Rather than straightforward covers, tracks are streamlined and stripped of their edge for the stage show, which adds slam poetry and a gung ho, thigh-slapping choir.
It is passive, like not answering pages or phone calls, and tends toward the subtle: condescension rather than outright abuse, and aggressive or sarcastic remarks rather than straightforward insults.
Similar(31)
Rather than being straightforward and unproblematic, it is "constructed," battled over and in many ways political.
His work was a solace from his horrors and hang-ups rather than a straightforward depiction of them.
"His compositions grew out of patterns of light, rather than the straightforward representation of formal elements," she said.
He is drawn to in-between states: rather than accepting straightforward answers, he seeks out new dissonances.
Like the whites, they are earnest rather than complicated, straightforward, meaty wines that would go well with peppery grilled lamb or a hearty stew.
More suggestions(15)
rather than plain
rather than direct
rather than candid
rather than clear cut
rather than unequivocal
rather than clear
rather than user friendly
rather than explicit
rather than honest
rather than ordinary
better than straightforward
rather than facile
rather than simply
rather than forthright
rather than simple
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com