Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This would allow all Americans to access doctors with the time to listen to their problems, rather than reserving that privilege for the lucky few.
Rather than reserving a table in one of the smart restaurants in the centre of town, I decide to try out one of the seafood trattorie lined up opposite the trawlers.
And horses suffer as well, with resistant worms turning up in both America and Europe.The root of the problem is what Dr Kaplan refers to as "global worming"—giving drugs prophylactically to all livestock rather than reserving them for use as a treatment when an animal actually becomes infested.
Rather than reserving the name for its upcoming online suite of business software services, the domain name went live this morning with a forward to the Microsoft Office Online website.
Rather than reserving it as a big launch story to propel the iPhone 5S and the new new new iPad, the company seems to have decided to give it away.
Rather than reserving texting for formal means, he may use it to send you a joke or start conversations.
Similar(54)
Ebullient, noisy, interactive - rather than reserved.
And, as front offices assert greater control over on-field management, teams might be more likely to embrace the analytical tenet that the best reliever should be used at a critical point in the seventh or eighth inning rather than reserved for a save opportunity in the ninth inning.
Therefore, fish that utilize the energy for example, during an active defence mechanism, rather than reserve it for later, may have enhanced survival.
While technically a pre-season warm-up, the 'game' is treated as competitive and features full, rather than reserve, teams.
Rather than reserve dozens of rooms at the hotel, Ms. Becker said, she has set aside space for 20 people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com