Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
A very different proposition, the VR will work with the company's PS4 console, rather than requiring a gaming PC.
Upson told me that Chrome updates itself automatically to fix known exploits, rather than requiring the user to do it.
New licensing rules will approve reactor designs for construction anywhere, rather than requiring approval for each individual plant.
Moreover, it can do so on the fly, rather than requiring samples to be taken off to a laboratory.
Rather than requiring more personal information, perhaps the answer lies in sites having a duty of care to those who experience bullying and developing systems to take action.
The rule sets a standard for flammability, rather than requiring a specific technology, but many airlines are expected to choose a system devised by the F.A.A.
Meant to fit into busy and crowded corners of homes, the device will start immediately, rather than requiring a minute to boot like most personal computers.
Daemons perform certain tasks automatically at designated intervals or in response to specific events, rather than requiring the user to start the program.
In the past, he said, the agency tended to require dissenters to prove that the system was unsafe, rather than requiring program officials to prove it was safe.
"We're looking at that as a growth area," says Pine. "You'll find, increasingly, FE delivering qualifications abroad, rather than requiring students to come over to the UK.
Iraq should make every effort to be fully transparent, with a demonstrated willingness to resolve issues, rather than requiring pressure to do so.
More suggestions(15)
rather than necessitating
rather than requesting
rather than enforcing
rather than entailing
better than requiring
rather than requests
rather than necessitated
rather than needs
rather than requirement
rather than requirements
rather than need
rather than require
rather than request
rather than involved
rather than using
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com