Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, upon construction of models of mouse TRPC3 based on the two ligand-bound structures of TRPV1, an unexpected tentative interaction with N726 on the S6 helix, which is 10 residues closer to the center of the membrane, was seen with an adjacent subunit, rather than of the same subunit as had been seen for the previous potential partners discussed.
Similar(59)
It is hardly surprising that Canadians have voted for change rather than more of the same.
Berlusconi called those who abstained in Tuesday's budget vote "traitors" because he has always considered them vassals and clients, rather than members of the same party.
Imagine also that the display screen and the computing functions that drive it become separate entities rather than part of the same thing.
How can we regret having chosen more rather than less of the same thing?
Our approach differs in that it frames the link prediction task across layers in the context of multilayer networks, rather than partitions of the same network.
It would probably need to persuade them that something important had changed in UK politics to warrant an extension - perhaps a looming election, or another referendum, rather than more of the same argument.
This near-decade needed not just vision but local knowledge; the ability to assuage concerns as to truly owning the land, but doing so in a way that was empowering rather than more of the same, that is, one-dimensional disillusionment.
It was as if the two movements were actually competing religions rather than branches of the same faith.
Proteins carrying 2 ore more motifs showed unlike signatures rather than repeats of the same motif.
The binary low-/high-grade categories of the Malpica system are effectively nominal categories reflecting these distinct biological entities rather than grades of the same tumor 11.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com