Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "rather than introduce" is correct and usable in written English
It can be used when comparing two actions or choices, indicating a preference for one over the other.
Example: "She decided to focus on improving her skills rather than introduce new concepts to the team."
Alternatives: "instead of introducing" or "rather than presenting"
Exact(45)
Rather than introduce the work, Roth has adapted remarks he gave at Stern's funeral.
Rather than introduce himself, the captain immediately began to tweak the wedding decorations.
Rather than introduce a new auteur, "Joe" projected a new character -- and was thus precursor to such subsequent guerrilla productions as "Sweet Sweetback's Baadassss Song and Billy Jackck".
When Julia shows up at the club and tries to talk her way in without paying the cover charge, the ever-bashful Jara hides rather than introduce himself.
We should improve driver education, increase the number of traffic police, improve road design and target the reckless minority rather than introduce more restrictions.
Rather than introduce the measure through the health committee, which Mr. Vitale heads, the senators sent it through the Commerce Committee.
Similar(15)
Rather than introducing one-to-one psychological assessments, airlines could bring psychologists in for simulator training sessions.
But the authors argue that rather than introducing a methodological flaw, they simply acknowledged a shared point of reference.
So, rather than go for wholesale changes when it comes to pitching mechanics, many err on the side of tweaking existing habits rather than introducing new ones.
He said Shorten should be more focused on drumming up support for constitutional recognition rather than "introducing other concepts", such as a treaty, that could undermine its chances.
STEVE COLL: A fair amount, I think, but a lot of it is filling in the sketch rather than introducing new subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com