Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
When Oaklander theorized that M.'s itch was endogenous, rather than generated by peripheral nerve signals, she was onto something important.
These elements create a certain stark, sci-fi-tinged drama, one that seems imposed on the dance rather than generated by internal structures.
It works like the messaging apps that we're all using now, whereas many of the tools publishers are using for this kind of activity get refactored for mobile consumption rather than generated via pure mobile tools.
The experience is as luxuriant and intoxicating as a theme park ride; more remarkably, it feels like a real movie, as if the flights of giant birds, the stampede of herds and the ruminant movements of leaf-eaters were all being captured by a camera, rather than generated inside a computer.
But the catch is that the products that show up on Hit or Miss are initially curated, rather than generated algorithmically.
Efficient directional simulation, as well as other simulation techniques, often can be improved in terms of accuracy and efficiency if the sample points are identified by deterministic point sets rather than generated randomly.
Similar(47)
As such, some of these alleles may generate Mcm2-7 complexes with a specific biochemical defect in a particular step of DNA replication or its regulation rather than generating a generally hypomorphic situation.
Their goal is to test general theoretical predictions rather than generate an exhaustive mechanistic understanding of any one trait.
A general advantage of each of these methods is that rather than generating alignments de novo, they perform profile-based alignments and their complexity scales linearly in time and have a minimal memory footprint.
Rather than generate images, designers manipulate them.
Rather than generate controversy, the "30 for 30" films recycle it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com