Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Except for her bust, spectacularly bloomed by the eighth grade, Sandra's physical attributes were precise rather than emphatic; she was like a photograph slightly reduced to achieve an extra sharpness.
Similar(59)
If the men were inspired by the women against Honduras on Tuesday, however, they seemed to be taking their appreciation to method-acting extremes, looking much morelike the tentative women's team that began the World Cup rather than the emphatic version that finished it.
In French, this construction is forbidden: the French say c'est moi, not c'est je, using a special set of pronouns (usually called "emphatic") rather than the nominative ones.
The further impact of the terminally emphatic "inadequate", rather than the less pejorative and more temporary sounding "unsatisfactory", is that it causes inspectors, who are human after all, a moment's hesitation.
Parlez-moi! (Speak to me!) Notice the emphatic "moi" is used rather than "me"; -toi would be used instead of -te.
Do you not remember the rather suddenly emphatic voice in which he said that?
This quality makes for an experience of forced complicity rather than of voluntary absorption, but it's too emphatic to be deemed a weakness.
Asked if the bank would return to areas - such as equities or proprietary trading - where it would trade on its own account rather than just for clients, the answer is an emphatic no.
While Corbyn's emphatic victory was within the Labour movement rather than the country at large, it would be perverse to understand it outside this context.
At the same time, he said he doesn't want the plans to become overly complicated and he was emphatic that AdStage will stick to subscription fees, rather than charging a percentage of money on ad campaigns.
The emphatic point of "different words" is that diversity, rather than being a cause of conflict and strife, is a source of potential healing in a society that has long divided itself on class and color lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com