Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Rather than doom, we need to emphasize the opportunities that the crisis affords us.
British Waterways senses freedom, rather than doom, from its impending charitable status.
Thus, the G.O.P. is trying to salvage a family in freedom rather than doom a family to oppression.
"We need to flip the barriers over so they become successful strategies," says Stoknes. "Rather than doom, we need to emphasize the opportunities that the crisis affords us.
Pope Francis, addressing climate change before a Congress dominated by Republicans -- more than half of whom deny its reality -- and Democrats who despair of doing anything about it, was a prophet of hope rather than doom.
Similar(55)
Yet rather than dooming the iPad, these restrictions immediately defined its place in a household of computers: as a convenience device, it offered less than a desktop but more than a phone.
This goes some way to explaining why so few new design jewels have emerged, although the shortcomings of the current postboxes, phone booths and most other flops are down to bad design, rather than doomed attempts to reflect the confusion of modern life.
That would be just as true if turning back to the gate had merely cost a few minutes rather than doomed the flight entirely, since on a plane even a slight delay can ripple outward, from the people in the cabin to the people who are meeting them to the passengers waiting to board the plane for the next leg of its journey and so on.
Rather than dooming the project, the committee's report recommends a limited study design that would keep participants anonymous.
Rather than dooming conservatism, the Goldwater candidacy in fact launched to prominence contemporary right-wing politics.
Rather than dooming your relationship, clarify and communicate what your expectations are from the start so that your mind doesn't have to ruminate to the worst possible places".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com