Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
But they seem to be lobbying their European Union colleagues rather than declaring independence of European Union consensus.
Rather than declaring moral absolutes, even where they exist in Jewish law, he plays the relativist to stir discussion.
Rather than declaring victory and going home, the states decided to make the program even more effective by reducing the cap approximately 45 percent.
You don't need to be a licensed grammarian to count the qualifications in that sentence: "for me," "personally," "for me" (again), "affirm" (a kind of going-along rather than declaring), "I think".
BLOOMBERG NEWS Hidden Weakness Among India's Corporate Borrowers | Banks in India are increasingly restructuring loans rather than declaring them in default, aiding struggling borrowers but potentially putting stress on lenders, Reuters writes.
Rather than declaring another one, says Dmitri Trenin of the Carnegie Moscow Centre, Mr Putin was staking a claim to be the leader of the global opposition calculating that Iraq made this a propitious time to announce Russia's candidacy.For the Americans, all that is troubling, but less than catastrophic.
Similar(42)
Better if protesters negotiate their way forwards rather than declare war on all new development.
Good, then, that Mr. Rattner subtitled his book "An Insider's Account of the Obama Administration's Emergency Rescue of the Auto Industry" rather than declare the companies fixed.
For a while, I could continue to operate undercover as a fellow holidaymaker rather than declare my hand as a hip travel journalist just doing his job.
Throughout the day, international pressure mounted on President Fujimori to hold a second round of voting rather than declare an outright majority.
A plurality of Israelis -- 47 percent versus 34percentt -- said Israel should hasten diplomatic contacts with Mr. Arafat's Palestinian Authority rather than declare war on it.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com