Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
While our goal here was exploratory rather than comparative, where our data revealed differences among home- and center-based administrators or by geographical location or population density, we note these in our findings.
By comparing the design and application of qualitative methods in nursing over a two year period, the study examined how qualitative stands up to independent rather than comparative scrutiny.
Because our goal was descriptive rather than comparative, a sample size assessment was deemed unnecessary.
Most of the literature is descriptive rather than comparative, focusing on the technology, the methods and/or the experience.
Several bioinformatic tools and approaches have been developed to utilize sequence characteristics rather than comparative genomics to identify accessory elements.
We set the IMD range of these subgroups to give almost equal numbers in each group rather than comparative to the national IMD range.
Similar(51)
Moreover, we used a quantitation method, iTRAQ, which directly compares relative protein abundance rather than indirect comparative methods such as peptide or spectral intensity counts.
oommph I would advise putting forward a positive case for a pay rise rather than a comparative one.
Decades later, the leading American tea maker, Lipton, which is owned by Unilever, is going out on its own with ads that play up the traits of hot tea rather than making comparative claims against coffee.
Putting in place common, statewide school finance measures so that the resources available to schools would be allocated according to the educational needs of the students — rather than the comparative wealth of their parents — would improve educational opportunities for all students.
In addition, it is recommended that researchers use correlational designs, which include individuals with a wider range of severity with regard to depressive symptoms, rather than group comparative research designs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com