Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Perfect -- I can create a five-year plan which includes that process rather than circumventing it.
We further present a new role for the flagellar sheath in triggering, rather than circumventing, host immune responses in the model squid-vibrio symbiosis.
Similar(58)
Never mind the fact that the developers she is criticizing - in stark contrast to her own employer - have decided to follow our City's process rather than circumvent it by exploiting a land-use loophole.
Finally, in stark contrast to his predecessors, Mr. Paniagua has governed by consensus and by the rules, seeking to strengthen rather than circumvent democratic institutions.
Rather than simply circumventing ad blockers, he said that at CoinTent, "Our focus is on, how do you create the right choices for the right users?" Ross said publishers can install CoinTent on their sites in just 15 minutes, then recover 30percentt of the revenue lost to ad blocking.
While we have come to dominate the planet because of such traits, he said, threats that develop over decades rather than seconds circumvent the brain's alarm system.
We conclude that FAK enables SCC cancer cells to suppress an adaptive immune response rather than to circumvent it through evading recognition per se.
Like the civil-marriage activists, the instinct of Samandal's editors and attorneys was to trust the legal system rather than try to circumvent it.
The Irish government backed Microsoft as well, arguing that the U.S. could pursue the data through existing treaties with Ireland rather than trying to circumvent the country's sovereignty with a U.S.-based search warrant.
We also decided to use normal and cancer cells rather than tissues to circumvent the heterogeneity and contamination problems of tissues.
It added: "Scottish employers tend to circumvent rather than address language skill needs by exporting only to Anglophone countries or those where they can easily find English speakers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com