Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Clarke remains one of only two or three MPs who have felt it more honest to put doubts on the record rather than brief anonymously.
So if the landform is a delta, the researchers suggest, it is a strong sign that Mars once had lakes and other long-lasting water features, rather than brief intense floods as some scientists think.
Detailed rather than brief information was more effective.
Hereafter, whole works rather than brief passages would be informed by this idea.
We excluded studies of intensive home treatment services which offered on-going rather than brief care (such as Assertive Community Treatment teams).
There were mixed views on how such an intervention should be delivered i.e. one-to-one or small groups, but more thought take-home naloxone (THN) intervention sessions should be 20-30 minutes rather than brief (<10 minutes).
Similar(50)
"Rather than briefing against each other as part of the ongoing Tory leadership squabble to replace David Cameron, cabinet ministers should be making clear what the impact will be on 4G services for consumers and the emergency services, as well as any possible implications for national security and the fight against serious crime".
Glowworm, any crawling, luminous insect that emits light either continuously or in prolonged glows rather than in brief flashes as do most fireflies.
The company also continued to sacrifice margin to cutting prices on a long-term basis, rather than via brief promotional periods, in the UK, Russia and Poland.
Type: Flat Time: 13:00 CET (12 00 BST) An opening road race stage rather than a brief prologue time trial is becoming a regular feature in the Tour.
The trading commission ordered that exchanges release a steady stream of swaps data in real-time, rather than in brief posts on their Web sites, a requirement that some exchanges have balked at.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com