Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Sadly, that reflects official inaction rather than accomplishment.
It's the story of superficiality trumping substance, of fame rather than accomplishment being the aim of too many people in politics these days.
We seem to be preoccupied by fame rather than accomplishment.
Similar(57)
"Perfectionists seem to be motivated by a fear of failure, and new tasks are viewed as opportunities for failure rather than accomplishments".
The company, he said, tended to reward people for loyalty rather than accomplishments, was highly splintered along disciplinary lines and had a history of deferring long-term planning in favor of short-term profitability.
Many companies focus on activity rather than accomplishments.
In May, a Bloomberg Businessweek article assessing White's time at the SEC concluded that her "two-year tenure heading the securities regulator has been marked largely by discord and paralysis rather than accomplishments".
Many people focus on qualifications and skills rather than accomplishments.
Mailer was right when he claimed that the official life of the country and the real life had come apart, but who could have seen that it would take a single violent act, rather than "existential" accomplishment, to reveal how close they really were?
They saw a proliferation of careers based on ethno-racial identity rather than artistic accomplishment; a relativism of aesthetic values in the interest of leveling the field; and a loss in the credibility, thanks to the subversive machinations of social art history, of treasured, power-bestowing concepts like "quality" and critical authority.
It was her donning of trousers at a time when woman were prohibited from wearing slacks in public, rather than the accomplishment that attracted intense press attention and debate spurring a public dialogue as to what were accepted roles and careers for women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com