Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
Twinning appears to be a process of accommodating local strain rather than a response to macroscopic strain.
As she framed it, the tax bill that passed had been the culmination of slow, incremental work rather than a response to desperate circumstances.
Ms. Levine said that rather than a response of "Oh, take the child out of the home," a program's priority should be "making the responsibilities appropriate".
Ms. Taylor said that for Tripax, a focus on water saving was part of its basic marketing strategy, rather than a response to the drought.
It is difficult to believe that the BBFC's decision was based on the content of the game, rather than a response to media pressure.
Changing an automobile design takes at least one year and often two or three; the sport utility changes are a result of extensive research showing safety improvements are possible, rather than a response to rising gas prices, auto engineers said.
Similar(16)
They had no detectable antibody responses before vaccination, and the low levels of immune response seen after the first vaccination are concordant with a primary immune response, rather than a booster response.
It has been suggested that inflammatory bowel disease is a result of a TH17 response rather than a TH1 response.
"Mr Pistorius is more likely to respond with a fight response rather than a flight response as his physical capacity for flight is limited," said Dr Vorster.
"It just seems to me wrong to a patient if you've received a minor response rather than a partial response that you can't go on and receive treatment," said Dr. Paul S. Richardson, a researcher at the Dana-Farber Cancer Institute in Boston.
We previously reported that LVP can interfere with TLR4-triggered maturation of DC, resulting in cells having a better potential to stimulate a Th2 response rather than a Th1 response of T cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com