Your English writing platform
Discover Ludwig"rather sure" is a correct and usable expression in written English.
It is often used to express a moderate level of certainty or confidence about something. Example: "After studying for hours, I am rather sure that I will pass the test."
Exact(7)
I'm rather sure that all the clubs will finish the season and fulfill their obligations toward the players.
Yet while capability scholars initially seemed rather sure of their case against Rawls (Sen 1980, Nussbaum 2006), a more recent wave of philosophical enquiry has highlighted how complicated the comparisons between Rawls's theory of justice and the capability view are (Pogge 2002, Robeyns 2009, Brighouse and Robeyns eds. 2010).
Gravitational waves are so radically different from electromagnetic waves that I think we can be rather sure that we will see big surprises".
One thing I am rather sure of is that we will hear words like "nothing like this ever happened in this community before".
Substantial proportions (>20%) of "not sure" and "rather sure" answers were observed for items in all subscales (Table 3).
For Prior 6a we are rather sure the mean was 80, which is reflected by a high prior precision.
Similar(52)
He said he'd rather make sure money than gamble on winning.
Uncertain that the money they have earned will go to all, they would rather make sure it goes to some.
Rather, make sure there's no chewing gum or half-eaten Peruvian tapas in your mush as you could choke on it or boke it onto your handlers.
Are we nostalgic for something that we as adults have lost, or rarely have time for, rather than sure that this is what boys need?
Or rather: Make sure to pay attention as designers dispense with these problems in coming years, with solutions ranging from vegetables modified to become edible vaccines to sleek, factory-built housing for 21st-century megacities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com