Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
For Posner, the American system of government is "cumbersome, clotted, competence-challenged, even rather shady".
"One of the tellers, who was a pre-law student, was dating a rather shady character," she writes.
The Forest Service values the urban canopy in all of America at $14.3 billion.What is the use of all these (rather shady) numbers?
Then, in 1309, in a rather shady deal with the guardian of its under-aged owner, Percy bought the barony of Alnwick in Northumberland for cash.
Indeed, College Sunrise was almost unknown in the more distinctive educational circles, and in cases where it was known, it was frequently dismissed as being rather shady.
Abdullah Gul, briefly prime minister and now foreign minister, instructed Turkish embassies abroad to socialise with members of some rather shady pro-Islamic outfits.Told you so, cried the pro-secular elite, declaring that AK's mask had fallen.
Similar(46)
"That's kinda shady".
Journalists loved the movie Spotlight because, rarely for Hollywood, it cast them as heroes rather than shady, two-timing, craven alcoholics or, in the case of female reporters, scheming narcissists – Rita Skeeter from Harry Potter or Kate Mara's character from House of Cards, sleeping with her source – without compromising their essential shabbiness.
"We want to be the global brand synonymous with death, offering simple, affordable ways of planning for death that are bold and positive, rather than shady and morbid," is how CEO and founder Dan Garrett describes the team's mission.
That combination of its raunchy past and yuppie present gives Pigalle a rather sad and shady quality.
This is not the Cape Cod of beaches and sailboats, shops and art galleries, but rather a small, shady and cool wilderness quietly teeming with life — a geological and biological wonder that stands in relative obscurity on the Cape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com