Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The accompanying instruments were deployed almost at random, changing colors phrase by phrase, or even in midphrase, and sometimes departing unpredictably from the solo line to make rather senseless harmonies.
As the Conservative conference gets under way in Birmingham, Prime Minister David Cameron has said the defection to the UK Independence Party by Tory MP Mark Reckless was "counter-productive and rather senseless".
Similar(58)
As some of the slogans in support of the French in January pointed out, satirical magazines such as Charlie Hebdo used ink to express their ideas and differences of opinion regarding extremists, for example, rather than senseless violence.
However, at that time, people were not particularly interested in Lamarck's concept of the inheritance of adapted (useful) changes, rather than senseless traits.
The Time Out Film Guide described Laserblast as a rip-off of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, and said Billy's reign of destruction seemed random and senseless rather than driven by plot or characterization.
Hopkins is accurate and precise, wearing his opponents down rather than rendering them senseless with single shots.
If the president is genuinely confident about the recovery, he will lift the tariffs rather than provoke a senseless confrontation with some big U.S. trading partners, led by the European Union.
Our lawmakers bind the people with senseless laws rather than making laws that protect and guide the people.
Think about it: Wouldn't you prefer to edit--let alone read --this book, read --this, say, a senseless woread --thisfrom a certain governor clear on other end of the country?
Perhaps it's time to accept James for what he is and not what he should be, because his inability to close games is no longer a trend but rather a disturbing and senseless reality for a three-time league MVP.
A teen-ager's rather routine funk became a senseless tragedy because a lethal device was at hand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com