Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"The critics have been rather sarcastic," he said.
Above it, a rather sarcastic and unmistakable human voice shouts, "Hold it!
There was a rather sarcastic, nasty comment to boot that went something like this: "Why would you even think the main character's return to the forest was so important?" The student received an "I," for incomplete.
Similar(56)
"In a testament to the fact that mainstream media is beginning to understand just how weak America's negotiating position has become," one leading U.S. financial site noted, the "AP offered the following rather sarcastic assessment: 'President Barack Obama first called on Assad to leave power in the summer of 2011, with "Assad must go" being a consistent rallying cry.
Yet perhaps the most powerful reviewer opted to be sincere rather than sarcastic.
Such are the ironies in which Mills, at his most winning, likes to deal; rather than take sarcastic shots at earnestness, he stays with it and waits for the comic overreach.
She considered my membership in a Yale senior society terminally silly — she would have expected me to renounce it, or at least make fun of it — but when the subject came up I always had the feeling that she was struggling to be merely sarcastic rather than completely contemptuous.
It was in certain ways a softening of Mahler, sincere rather than saccharine or sarcastic.
This sarcastic festival reflects, rather, an infernal demand for revenge by children on the adult world".
Add some more quotation marks, and it comes closer to the sense intended, "the 'friends.' " Not sarcastic, exactly, but rather colored with mixed emotions, as in the sentence, "The 'friends' came by yesterday to complain again about payroll skimming".
"Some sarcastic people, some rather mean people, say I would do work for anyone," said Davis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com