Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She said the tape showed the animal prowling the garage in a rather purposeful fashion.
In this country, where we're rather purposeful about our drinking, we like to separate our alcoholic and our caffeinated leisure time.
It is possible that a successful predictive model, trained on the entirety of depressed Instagram users' posting histories, might not actually detect depressive signals, per se, but rather purposeful content choices intended to convey a depressive condition.
The search was not meant to be exhaustive but rather purposeful to help shape a clearer understanding of the effect of economic downturns on the nursing labour market.
Similar(55)
Good news for her, but it makes my efforts seem rather less purposeful.
The comptroller's office said that the excess charges resulted from confusion and poor management rather than purposeful overcharging.
But on Wednesday "The Envelope" was performed with an air of broad comedy rather than purposeful intrigue, and the effect was clumsier than it need be.
Not only that, Arsenal failed to pick up three points as well as any kind of momentum, continuing the impression that this is going to be a season characterised by continual stumbles rather than purposeful strides.
The complaint is often motivated by the concern that various forms of welfarism treat people as mere containers for well-being, rather than purposeful beings, responsible for their actions and creative in their environments.
However, such politicized understandings do not reflect the complexity of reasons to migrate, which are often a combination between security, economic, political and social reasons (King, 2012; Koser & Black, 1999; Ottonelli & Torresi, 2013) and 'assume away the agency of migrants' by seeing them as victims rather than purposeful actors (Bakewell, 2008).
The fight becomes personal rather than purposeful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com