Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
12.36pm: Andrew Gale's suggestion that it would be "a sorry state for English cricket" if Yorkshire and Kent did not set up a final-day run chase has been rather overtaken by events, but it encouraged a good story in the press box that deserves retelling, writes David Hopps at Headingley.
The term 'nano-particle' has rather overtaken the term 'ultrafine particle' and is now used to describe material presented in a form such that at least one dimension of the unit material is of less than 100 nm.
Similar(58)
Which was rather, erm, overtaken by events when it turned out that they were responsible for the worst terror attack in modern European history.
The lanes will cut into the pavement around some bus stops to allow cyclists to undertake stationary buses on the left, rather than overtaking them on the right and having to move into traffic.
When a public transportation suddenly stops ahead of you and you are not certain of the traffic behind you, stop rather than overtake.
It's better to be chasing rather than being overtaken".
While Jennings overtook Rather for first place in 1988, in the mid-nineties NBC's "Nightly News," with Tom Brokaw, overtook Jennings.
"It's really important that these bodies do this to frame the issues and work out what the key ethical questions are, rather than it being overtaken by people who already have a particular stance," Littler added.
Dylan Jones's upmarket mag overtook the rather more downmarket Nuts, the just-relaunched IPC Media title suffering further big losses, down 19.8% on the second half of 2010 and 22.5% year on year to 114,019.
HP's to-do list is rather large and overtaking the iPad shouldn't be the first bullet.
These are fair points though Poland might do better trying to overtake western Europe rather than catching up with its worst bits.What is rather odder is that praising Poland can go down badly too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com