Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
His letters are rather narrower than those of either Caslon or Baskerville.
As in the previous case, after this zone, a softening occurs in the interior of the sample, although the magnitude of the zone affected by heat is rather narrower than for the other steel, since in approximately 3 mm, it recovers practically the original mechanical behavior.
Similar(58)
The range of topics that would be generally held to fall within the field of psycholinguistics nowadays is rather narrower, however, than that covered in the survey by Osgood and Sebeok.
Cinematographer Robbie Ryan shoots in the squarer Academy ratio, which has been Arnold's signature since Fish Tank, but his superb use of the 4x3 frame makes the image seem taller, rather than narrower, than more popular widescreen formats.
It has had positive connotations when, for instance, it has been thought to mean that a person is worldly and well-traveled rather than narrow-minded or provincial.
Welcoming the offer, Ms Williams said: "The Welsh Liberal Democrats remain determined to put patients first, rather than narrow-minded politics.
The first is that companies should provide a broader rather than narrower discussion of their materiality assessments.
Carlo Cottarelli and Laura Jaramillo of the IMF say tighter fiscal policy, by hurting the near-term growth outlook, could actually lead to wider, rather than narrower, spreads.
This also made it natural to frame discussion around a broad category of explanation rather than narrower notions of "causation" (cf. Hempel, 1965b).
Hence, if participants have reported general attitudes to bedside rationing, rather than narrower attitudes to the specific cases they have been presented with, this is only an advantage.
And if the scope of unconscious mental life is broad, rather than narrow, introspection may miss as much, or more, than it hits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com