Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Feelings of scorn, rage and betrayal proved rather more common than spells of blissful harmony.
Phobias may vary drastically in terms of their prevalence and severity, but they are rather more common than we realise.
Rather more common are those that are in water but in conditions where bacteria are limited because of the water chemistry or lack of oxygen.
Those of us brought up in an age when churchgoing was rather more common than it is today will understand the length and depth of our debt to the poetry contained in the King James Bible.
But graduates with qualifications in the arts and media earned, on average, less than £22,000 – although these figures don't include the self-employed, who are rather more common in the arts than most other fields.
This so-called interest-bias was detectable in the gender distribution: nearly 60% of the sample were women, in whom headache is rather more common.
Similar(50)
As rebels go, he had rather more in common with the Dixie variety.
If dramatists and explorers share an addiction to conflict, jeopardy and transgression, then Shakespeare and the first American settlers had rather more in common than their mother tongue.
However, it also seems likely that in terms of susceptibility factors there will be rather more in common between primary progressive and relapsing disease than different, certainly there is no convincing evidence for any difference between these two groups in terms of the susceptibility factors thus far established.
Referendums, rather, are more common, as pay-as-you-throw becomes more attractive for municipalities throughout the state.
The fact that Mr. Wright's anti-white, anti-American and even anti-Semitic statements are rather shockingly more common among black than white Americans ever would have believed does not change the fact that it is hate speech and undeserving of anything but contempt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com