Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Rather, in the face of violence, Jesus directed us to "break the cycle".
Similar(59)
This rather flew in the face of its six-figure budget.
Cynthia, the beautiful and maddeningly confident young woman, will be laid low — a fact that's rather comforting, in the face of her lighthearted officiousness.
Cynthia, the beautiful and maddeningly confident young woman, will be laid low a fact that's rather comforting, in the face of her lighthearted officiousness.
"Embargoes rather fly in the face of that, and toy with public trust," he said, "and the cynicism of it all breeds a spirit of uncooperativeness that we see evident in this action by the booksellers who tipped me off.
Production, sales and tax receipts are likely to increase for years to come.As a signatory to a World Health Organisation tobacco-control treaty, China is, rather awkwardly in the face of these projections, meant to reduce smoking.
The fear after The Invisible Invasion was that the Coral might end up like Gomez: another group of young, talented, retro-inclined over-achievers who rather faded in the face of their own over-experimental tendencies.
Are they our vocabulary for this kind of story, or can we rather generate in the face of Teddy (played by Leonardo DiCaprio) a kind of distillation of all these images?
It means rather that in the face of inevitable change members of a society should be able to maintain their allegiance to principles of justice and the institutions they support.
Yet for women and their families, recognition of the American worker rings rather hollow in the face of pay inequity.
We cannot claim nonviolence as we protest only to embrace violence when it gives us pleasure (rather than in the face of imminent danger) and thinly justify it by saying "but THIS one is a Nazi".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com