Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Livingston's light and conversational style makes the material easy to read, quite accessible, and rather entertaining.
So enjoy the hand-wringing stage while it lasts because it is rather entertaining.
This kind of attention is both highly revealing – in what it says about the confrontational mindset of the dedicated Scientologist – and also rather entertaining.
These three paired together creates a very interesting dynamic between different characters in the book which is actually rather entertaining in itself.
A post-breakfast discussion with the economist Paul Krugman on inflation, countervailing duties, the benefits of free trade, and the politics of economic policy, was actually rather entertaining.
Galaxies had some cool ideas: in my chosen profession, entertainer, I could go to a cantina and join a jam session to boost my morale; the music and dancing there were rather entertaining.
Similar(35)
He would rather entertain than win.
The Pens would rather entertain with skill and speed, but will play differently if forced.
If Mr. Nolfi doesn't go deep in "The Adjustment Bureau," drilling down to where it hurts (he would rather entertain than pain you), he skates on the gray-blue surfaces of his film with confidence.
If George Nolfi, who directed this film and wrote the screenplay, based on a short story by Philip K. Dick, "doesn't go deep in 'The Adjustment Bureau,' a drilling down to where it hurts (he would rather entertain than pain you), he skates on the gray-blue surfaces of his film with confidence," Manohla Dargis wrote in The Times.
If George Nolfi, who directed this film and wrote the screenplay, based on a short story by Philip K. Dick, "doesn't go deep in 'The Adjustment Bureau,' a drilling down to where it hurts (he would rather entertain than pain you), he skates on the gray-blue surfaces of his film with confidence," Manohla Dargis wrote in The New York Times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com