Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It's hard to know what to make of this impassioned conclusion, which seems rather disconnected from the narrative that precedes it.
More than two centuries later, we seem rather disconnected from the meaning of those last two words.
Similar(58)
Though, this wasn't a methodical social survey with a proper research model at its base, yet it gave me a realistic reflection of how connected, or rather disconnected, the ordinary ASEAN citizen was from its grand, projected image.
To be writing a literature that is inherently disconnected from rather than, complicatedly and interestingly, part of Englishness, Irishness, Welshness?
When Ryan talks about revenue being taken out of the "economy" and going "for government," he's saying that "government," of which he is very much a part, and of which he is a beneficiary, is something disconnected from the nation, rather than an imperfect entity springing from the motto "e pluribus unum" — from the many, one — the idea that Americans, for all their differences, are one people.
We have a strongly materialist culture that teaches us to view ourselves as disconnected from one another, rather than as deeply interconnected.
Many of the group's beliefs are not disconnected from Islam, as some claim, but rather the product of an extreme interpretation of the faith.
Cities of the dead aren't disconnected from cities of the living but are rather extensions of them.
Rather, it pointed to new perspectives (which, undoubtedly, are not disconnected from the earlier critique) in addressing specific philosophical issues.
"That suggests not that Fiorina 'felt disconnected' from what was going on in Washington, but rather that she understood all too well that in politics, money talks.
"Planning has become unpopular, disconnected from the public and increasingly beholden to the developer rather than the people it is meant to serve".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com