Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for rather content from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(5)

Meanwhile, the average Brazilian is rather content, less interested in the television news than the soap opera that follows it.

He looks rather content seeing the world through Google's eye.

The company tells us that they realized the experience their users desired for the iPhone was not playback, but rather content discovery.

The system is not designed for video consumption like YouTube, but rather content discovery with a robust filtering and tagging system.

The survey was analyzed descriptively merging the response categories "content" and "rather content" as well as "uncontent" and "rather uncontent".

Similar(54)

The strongest and most detailed portions of his remarks came on foreign policy (where his record is more popular and easier to defend) and in his late-in-the-speech attacks on the Republican ticket, which did effectively exploit some of the vulnerabilities that Romney's rather content-free address created.

Nevertheless, their results, in terms of video quality and bitrate, are rather content-varying.

Rather, contents become conscious on a piecemeal basis, as a result of internal or external probing that gives rise to a higher-order belief about the content in question.

Rather, contents of therapy are negotiated with the patient within the process of therapy, based on a variety of individual traits.

Another response to this potential problem revises the thesis of representationalism, construing the representational properties that determine phenomenology as attitude-content complexes rather than contents alone.

It did form rather than content.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: