Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It confirms what Agassi's admirers sensed from the outset, that this showboat, with his garish costumes and presumed fatuity, was not clamoring for attention but rather conducting a struggle to wrest some semblance of selfhood from the sport that threatened to devour him.
Similar(59)
Mr. Rather conducted the interview with Mr. Hussein in Baghdad on Monday.
"The footage clearly shows that this was not a mistake made by an individual soldier, but rather conduct that, to our alarm, was considered reasonable by all the military personnel involved, including senior officers.
Mr. Rather conducted the interview as part of a "60 Minutes" segment in which he walked a line, raising questions about the documents' authenticity in ways the news division never has before, but insisting, at times defiantly, that the sentiment they conveyed was accurate.
Chairman Peter Rose, who answers his own phone, told me: "I'd rather conduct business than waste time talking to Wall Street analysts.
Teachers never give standardized tests to their students, but rather conduct privatized tests in order to determine weaker students.
These meetings were not scripted but rather conducted with a clearly specified verbal presentation of the project's objectives.
We did not attempt to identify universal barcodes, but rather conducted a pilot study to see how such markers would be informative.
However we emphasize that we deliberately did not seek to maximize detection of all possible sialoglycans in the present study but rather conducted our experiments in a way that would be most conducive to the identification of cancer-associated biomarkers.
I felt like I was in the orchestra, rather than conducting.
In a telephone interview, Mr. Fleischer credited CBS News and Mr. Rather with conducting a "journalistically solid interview".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com