Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Where Mr. Brown differs is his starting point: he's not applying luxury to everyday pieces but, rather, beginning with luxury and giving it an insouciant twist.
However, the research does not compare the scoring system of a teacher with a tutor; rather, beginning and end profiles are analysed comparatively by institution.
McKenzie does not start with a preconceived notion, but rather, beginning with Venetian plaster combined with dry pigments, lays out a ground that then is sanded and recoated repeatedly.
Similar(56)
The partisan battle is about to begin — or, rather, begin again.
I would rather begin by assuming that power should rest with the people who entrust it to their representatives to discharge the essential roles of government.
Let it be known that the Tough Drake era begins not this week, with the release of "Nothing Was the Same," the first official Tough Drake album, but rather began all the way back on Jan . 6 , 2012
It never declares that "there are no rules" but, rather, begins from the opposite premise: "What kind of fact are you looking up when you look up a word in the dictionary?
In essence, the practice of bacha posh speaks perhaps not so much to the fluidity of gender, but rather begins to crystallise as one of the clearest symptoms of a segregated society so dysfunctional that it inevitably must change.
On the other hand, they argued that cultural barriers will drop or rather begin to change due to new technologies, social media, access to knowledge and information and so forth.
Call this the "Amazon Effect," as players across the digital media ecosystem stop scratching their heads about, and rather begin studying, Amazon's direct-to-theater motion picture releases, brick and mortar retail stores, and Whole Foods super-stores.
A mounting sense of betrayal," Rather began his Facebook post.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com