Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
At its most literal — but rather beautiful — that meant a coat with a multifaceted bodice.
Adriano Costa, for instance, creates work that could be wall-based relief, assemblage sculpture, non-functional, non-decorative textile craft or something rather beautiful that has crawled out of someone's bin.
It is rather beautiful that his Scotland are hosting the Ireland of his old mate, Joe Schmidt.
Similar(57)
So the only parts of the area that were actually "planned" turned out to be rather beautiful – something that can't be said about the endless retail parks, business parks and developers' housing estates that string their way along the M27.
Things turn semi-Cubist in "Ypres After the First Bombardment," a rather beautiful painting that recalls Gris's orderly refractions of form.
They weren't devotees, so it didn't matter if they missed their once-in-400-years opportunity.Back to top>>TuesdayON THE second afternoon of our meeting, Shiozaki-san takes us to see his boss, Shinzo Abe, at the rather beautiful modern building that is the prime minister's office, or Kantei.
Mr. Sarkozy also replied to his critics, saying, "It is rather beautiful the principle that consists in not getting yourself wet, not taking risks," he said, and "being so certain of everything you think while you're having your latte on the Boulevard Saint-Germain".
Of course, megapixels don't mean much at a certain point, but in terms of basic use I think this thing takes rather beautiful images, and that's all you can ask for anyways.
So it has proved for the now extinct Plectostoma sciaphilum, a rather beautiful snail that lived only on a single limestone hill in Peninsular Malaysia.
And there's a rather beautiful last line that encapsulates this thesis.
That was rather beautiful – an effortless, almost gentle, way to add four to the tally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com