Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Of course, Casper lives here too, but is rather at odds with the others, opting for a less confrontational approach.
He also has a steeliness about him that is rather at odds with his gentle, grandfatherly "very nice chap" persona.
Mental health services are dominated by an outdated, simplistic medical model of distress that is rather at odds with the prince's views.
"His particularly politicised form of gay activism was rather at odds with my fuck-you form of gay activism: 'If you don't like it, fuck off,'" he grins.
As a result, his detached observations are rather at odds with the spirit of Buddhist teachings, which regard direct experience rather than discursive thought as the primary basis of understanding.
Vanished by Tim Weaver Penguinn, £7.99) Weaver's "skip-tracer" David Raker – who finds missing persons by any means necessary – is one of those characters whose genteel, well-tempered narration is rather at odds with his line of work.
Similar(35)
Yet, when we consider the fact that adult mental health and child abuse are intertwined, it seems clear that these two books are complimentary rather than at odds.
That's odd because all our intuition about the universe is that it ought to be internally consistent rather than at odds with itself.
The Hedworth estate in Jarrow is an example of a local authority and community working in partnership, rather than at odds.
"This really should be the Brooklyn-Queens Gold Coast," Gioia said, and he described a vision rather strikingly at odds with the creek's industrialized banks, invoking green spaces, ferries, and a winding bike path.
Taking the time to remind yourself (or, if you are the applicant, remind your interviewer) that creativity is essential to effective leadership rather than at odds with it, is the key to making sure your company has the very best people behind the wheel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com