Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A RATHER affluent, rather literary little village".
And a rather affluent self-employed couple with an income of $78,000 and a child in college would save more under the Gore plan because of Mr. Gore's tax break to help offset the cost of tuition.
And these are not just any old homes: these allow you to live like a rather affluent native, with designer furniture, kitchens equipped with mini cutlery, and bedrooms/playrooms filled with toys.
Similar(55)
It started an Internet business meant to serve the affluent rather than the truly wealthy.
You think these guys are going to get it right?" He added that politicians might hesitate to commit resources to amusements for "26-year-olds with advanced degrees" rather than less affluent parts of the population.
Yet, what is curious both in India and in China is that it is the affluent rather than poorest states that may discriminate most against girls, casting doubt on whether male-biased sex-selection is a consequence of economic necessity alone (Almond et al. 2009).
Yet, they often spend more money on public relations than on R&D and training their own staff; and they place their headquarters closer to media centers and the affluent rather than the needy.
A higher proportion of non-South Asians in the present study lived in affluent rather than deprived areas reflecting both the relative affluence of the South East within Britain and the higher incidence of breast cancer in women of high socioeconomic status.
Water showed a greater variability in the river affluents rather than in the main streamline.
Instead, consider affluent individuals.
He was immediately given support by the "country and western" wing, so called because they represented rural Ireland rather than the more affluent east coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com