Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Presence is not a fixed, definable quality but rather a process of continuous growth and change that takes place before the eyes of the audience.
In 2001 Wilcko [59] reported that the acceleration of tooth movement is not due to the bony block movement as postulated by Kole [68]; it was rather a process of bone remodeling at the surgical site, which was called regional acceleratory phenomenon (RAP).
He emphasized that the meeting of the top brass of the Catholic Church wasn't a democracy, but rather a process of discerning what exactly the Holy Spirit required.
That it did disappear can be concluded, because neurological symptoms where reported by Lashley to never last longer than 20 min. In susceptibility interval (c) the reaction-diffusion equations describe rather a process of facilitated diffusion than travelling wave processes in excitable media.
Thus, successful aging may not be an objective measurement of physical function but rather a process of adaptation to physical and functional limitations.
Therefore, in all complex cases, the diagnostic assessment is not a "yes - no decision", but rather a process of integrating neurological and psychosocial findings and perspectives.
Similar(50)
For Žižek there is no finished human nature, but rather simply a process of working out how human beings are in the world.
Moluccan Dutch rather exemplify a process of segmented assimilation.
She found that physiotherapists defined informed consent as an implicit component of their routine clinical presentation and information, rather than a process of providing explicit patient choices [ 21].
However, the relatively high level of functional constraint of zen2 (ω = 0.09144) rather indicates a process of neofunctionalization, even though positive selection was not detected.
This suggests that the changes observed in these subjects during treatment are the result of metabolic activity of the drug rather than a process of bone pathology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com