Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The climate is not a commodity that can be traded but rather a precondition to economic activity as such.
Durkheim went through great pains to show that the division of labour is not the result of individually based action but, rather, a precondition for such action.
Consistent with our previous study, this finding indicates that a shared ambition is rather a precondition then a crucial process condition of an effective integration strategy, since integrated care initiatives all begin as a shared vision by all the stakeholders [ 10].
Similar(57)
Mr. Fellegi did not reveal how much Hungary would request in "precautionary" assistance, saying this would be a part of the negotiations rather than a precondition.
Unpalatable compromises will be needed — in particular, accepting that Bashar al-Assad's fate must be a question rather than a precondition for the transition process and that Iran must play a role in any diplomatic process.
The Americans had hitherto said that Mr Assad could not be part of a transition, whereas Russia said his removal should be a possible outcome rather than a precondition of any talks.
There is a case for claiming that correct atomic weights were the outcome of, rather than a precondition for, progress in organic chemistry prior to 1860.
Our members believe that re-electing the president will not bring progress in itself, but, rather, is a precondition for progress.
It must be stressed that the capacity for consciousness (an upper brain-stem function) is not the same as the content of consciousness (a function of the cerebral hemispheres); it is, rather, an essential precondition of the latter.
This is only a "best effort obligation," in the agreement's own wording, and compliance will be checked after a grant is paid rather than as a precondition to win funding but Israël considers this significant progress.
You might think being knowing, rather than naive, was a precondition of parody: and you'd be right.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com