Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
One imagines a chaplain to have been rather a minor figure on a ship.
It's not, in its present form or even in this ideal incarnation, a pure triumph of personal auteurist conception certainly not one that's based in an original sense of cinematic style or form but, rather, a minor masterwork of synergy between actor and director.
It's not, in its present form or even in this ideal incarnation, a pure triumph of personal auteurist conception — certainly not one that's based in an original sense of cinematic style or form — but, rather, a minor masterwork of synergy between actor and director.
That said, I wouldn't deem the P3's victory absolute but rather a minor win.
It's really no one's fault, but rather a minor glitch in the system or your email host telling you to stop signing up for free stuff.
So far only six fish species were potentially affected by introgression in DNA barcoding studies [25], [63] and it is rather a minor problem in applying mtDNA in fish species identification [26].
Similar(51)
Neither the French nor the British needed much persuading, but the Americans needed to be convinced that Hitchcock was a great director rather than a minor entertainer.
Serota said that he would rather write a minor piece on a major artist than vice versa, and that he really wanted to work on Turner—"specifically on his visits to the Alps at different times in his life".
Serota said that he would rather write a minor piece on a major artist than vice versa, and that he really wanted to work on Turner — "specifically on his visits to the Alps at different times in his life".
However, if you know the clocks rather than the birds, and actually find them intensely irritating, there's a reason for this: cuckoo-clock makers tend to make the call a major rather than a minor third (ie B flat to F sharp).
Rush viewed the main barrier (the fence) not as a real barrier, but rather as a minor thing that must be overcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com